Glossary entry

English term or phrase:

Hodgkin’s Lymphoma Treatment Algorithm

Dutch translation:

Behandelstrategie voor hodgkinlymfoom

Added to glossary by Max Nuijens
Jun 11, 2008 08:59
16 yrs ago
English term

Hodgkin’s Lymphoma Treatment Algorithm

English to Dutch Medical Medical (general)
Het is de titel van een onderzoek naar behandeling van HL. Artsen die HL patienten behandelen moeten allerlei vragen beantwoorden.

Hoe kan ik hier het beste een NL titel van maken?

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

Behandelstrategie voor Hodgkin's lymphoma

(behandelingsstrategie komt even vaak voor)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-06-11 09:16:30 GMT)
--------------------------------------------------

Dat moet natuurlijk zijn:

Behandelstrategie voor Hodgkin-lymfoom

- niet aan elkaar, met streepje ertussen
- Ziekte van Hodgkin is de meer gangbare benaming, maar Hodgkin-lymfoom schijnt de nieuwe en 'correctere' naam te zijn, en is bovendien meer geschikt voor een doelgroep van artsen, lijkt me
Note from asker:
Maar volgens Wiki is de aandoening De Ziekte van Hodgkin (Hodgkinlymfoom) in het NL.
Peer comment(s):

agree Frank de Groot : eens, maar dan met kleine wijziging "voor Hodgkin lymfoom"
4 mins
oeps - inderdaad. was teveel gericht op die strategie :-)
agree Jan Willem van Dormolen (X) : Ook met alle aanvullingen.
55 mins
merci JW
agree Titia Meesters : maar volgens de nieuwste spellingregels (Pinkhof 11e dr, 2006) wel aan elkaar en zonder hoofdletter: hodgkinlymfoom (of:ziekte van Hodgkin)
1 hr
dank je (en jasses! :^)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "erg bedankt, ook Titia, die me zomaar behoedt voor oude spelling! Inderdaad zit een bron als WikiNL (waar ik eerst vanuit ging) hier fout. "
+1
2 hrs

behandelingsalgoritme voor hodgkinlymfoom

Een behandelingsalgoritme is een specifiek, gestandaardiseerd instrument. Het feit dat de artsen allerlei vragen moeten beantwoorden wijst op het gebruik van dit instrument. Als er in de tekst gesproken wordt over "evidence based medicine", een beslissingsboom die aan de arts wordt meegegeven, of een computerprogramma, dan kan je beter deze term gebruiken.

Kijk ook eens hier:
http://en.wikipedia.org/wiki/Medical_algorithm

Ik ben wat onzeker over de beste schrijfwijze van hodgkinlymfoom en volg hier dus Titia Meesters.
Note from asker:
Het is geen beslissingsmodel om bv een diagnose e kunnen vaststellen, maar een enquete/vragenlijst om informatie uit de artsen te persen over hoe ze hun patienten behandelen en wat ze daarbij denken. groeten, Max
Peer comment(s):

agree Iara Fino Silva : Hodgkin's lymphoma is beter
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search