Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
field time
Dutch translation:
bevragingsperiode
Added to glossary by
Cleartrans
Mar 2, 2009 14:53
15 yrs ago
1 viewer *
English term
field time
Non-PRO
English to Dutch
Bus/Financial
Surveying
Context:
"Second announcement – to be sent via e-mail on the first day of the field time."
Het gaat hier om een live-tevredenheidsonderzoek onder klanten van een bedrijf dat online wordt uitgevoerd. Is "field time" de lokale tijdzone waarin de deelnemers zich bevinden, of iets anders?
"Second announcement – to be sent via e-mail on the first day of the field time."
Het gaat hier om een live-tevredenheidsonderzoek onder klanten van een bedrijf dat online wordt uitgevoerd. Is "field time" de lokale tijdzone waarin de deelnemers zich bevinden, of iets anders?
Proposed translations
(Dutch)
3 | bevragingsperiode, ... | Cleartrans |
3 +2 | veldonderzoek | Riens Middelhof |
4 | looptijd | Dorine Oz-Vermeulen |
Change log
Mar 7, 2009 17:11: Cleartrans Created KOG entry
Proposed translations
23 mins
Selected
bevragingsperiode, ...
Field time is wellicht de periode waarin men mensen bevraagt, letterlijk, de tijd in het veld.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
54 mins
veldonderzoek
Volledig correct zou "de periode voor het veldonderzoek" zijn, maar in dit geval dekt de laatste term voldoende de lading.
57 mins
looptijd
De looptijd van het onderzoek is de tijd waarin de antwoorden gegeven kunnen worden.
Discussion