Glossary entry

English term or phrase:

milliamp driver

French translation:

sortie milliampérique

Added to glossary by Aurelie Cusset
Jul 20, 2010 08:58
13 yrs ago
English term

milliamp driver

English to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Measuring device
It's about a mass flowmeter (user manual), which delivers an output signal "4-20mA" current loop capable of driving a 1000 ohm load. And then later it's written : "Available outputs : (...) Milliamp driver: current loop, 4-20 or 10-50 mA.
Change log

Jul 20, 2010 09:23: Tony M changed "Term asked" from "milliamp driver - current loop" to "milliamp driver"

Discussion

Tony M Jul 20, 2010:
4–20 mA current loop These are not just vague current ranges, but actually specific standards: 4–20 mA and 10–50 mA current loops; as such, they don't really refer to any specific power as such.
meirs Jul 20, 2010:
current loop same as 0-20 mA (4-20 mA is better for some applications)
meirs Jul 20, 2010:
milliamp driver An output that can drive current in the milli-Ampere range (up to 50 in this case)

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

sortie milliampérique

You're lucky, as it is specifically an output, so I would suggest using that term to translate 'driver', since that is after all what it really means.



--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2010-07-20 09:30:21 GMT)
--------------------------------------------------

'to drive (a current)' > fournir, but that word-for-word approach wouldn't work here.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2010-07-20 09:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

See this earlier KudoZ:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/tech_engineering...
Note from asker:
Thanks a lot. I chose "sortie milliampérique - boucle de courant de 4-20 mA". It's seems the most appropriate here.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : Circuit de commande = driver ?
2 mins
Merci, Gilles ! To me, it's not really 'commande' — it simply 'pushes' or supplies / sources this signal current (the opposite of draw = tirer, current drawn = courant appelé)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot."
4 mins
English term (edited): milliamp driver - current loop

boucle de courant, puissance 4-20 ou 10-50 mA

"Le SPC1 est un contrôleur statique de puissance conçu .... parallèle sur le signal. Boucle de courant. 0-20 mA ou 4-20 mA. Raccorder les ..."
www.acinc.fr/pdf/SPC1.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2010-07-20 09:22:43 GMT)
--------------------------------------------------

"commander un circuit d'une puissance de .. mA"

Vous pouvez donc traduire "puissance commandée 40 mA" par exemple

"Avec un relais électromagnétique on peut commander un circuit présentant des dangers (tension du secteur par exemple) par un circuit inoffensif (très basse ..."
http://www.vizavi-edu.md/uploads/fiches/fiches pedagogiques....
Note from asker:
Mais comment se traduit exactement "milliamp driver" ou alors "to drive a current" ? Merci
Peer comment(s):

neutral Tony M : I'd avoid 'puissance', since this is all about signal levels, and not really about 'power' as such.
25 mins
neutral GILLES MEUNIER : Vous ne traduisez pas driver...
27 mins
Something went wrong...
53 mins

circuit de sortie / circuit d'attaque

Termium / GDT
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search