Aug 14, 2010 15:22
14 yrs ago
1 viewer *
English term
asset-liability approach
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
Contexte :
There are two types of approach to strategic asset allocation: the asset-only approach
and the asset-liability approach
There are two types of approach to strategic asset allocation: the asset-only approach
and the asset-liability approach
Proposed translations
(French)
2 +2 | approche bilantielle | Boris Tsikel (X) |
4 +1 | approche actif-passif | Frensp |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
approche bilantielle
Dnas Termimum http://www.termium.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&i...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-08-14 15:26:47 GMT)
--------------------------------------------------
approche axée sur le bilan
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-08-14 15:26:47 GMT)
--------------------------------------------------
approche axée sur le bilan
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
+1
24 mins
approche actif-passif
"La gestion actif-passif, aussi dénommée par son acronyme anglais ALM (Asset and Liability Management), est une pratique développée par les institutions financières anglo-saxonnes à partir des années 1970[note 1] à la croisée des chemins de la gestion des risques et du pilotage stratégique."
Example sentence:
"Les normes liées à la comptabilisation de l’impôt sur le résultat aux fins des IFRS et des PCGR du Canada actuels sont fondées sur une approche axée sur le bilan ou une approche actif-passif (...)"
Peer comment(s):
agree |
rkillings
: Prefer this term for France in an ALM context. 'L'approche bilantielle' is also, and more often, understood to describe the IASB's general 'balance sheet approach' to financial reporting.
3 days 15 hrs
|
Thank you.
|
Something went wrong...