Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I would be very grateful if you would send all future correspondence to...
French translation:
Je vous serais très reconnaissant(e) de bien vouloir faire suivre toute correspondance future...
Added to glossary by
Nanny Wintjens
Jul 28, 2004 13:20
20 yrs ago
2 viewers *
English term
I would be very grateful if you would send all future correspondence to...
Non-PRO
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Am changing my address and would like to have all of my correspondence sent to my new address.
Proposed translations
16 mins
Selected
Je vous serais très reconnaissant(e) de bien vouloir faire suivre toute correspondance future...
Je vous serais très reconnaissant(e) de bien vouloir faire suivre toute correspondance future à l'adresse suivante...
ou "... de bien vouloir envoyer toute correspondance...
"***reconnaissant reconnaissante*** / 1(@)kOnEsA~, A~t / adjectif grateful; être reconnaissant à qn de qch/d'avoir fait to be grateful to sb for sth/for doing; ***je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire*** soutenu ***I should ou would be grateful if you would do***."
Oxford Dictionary
ou "... de bien vouloir envoyer toute correspondance...
"***reconnaissant reconnaissante*** / 1(@)kOnEsA~, A~t / adjectif grateful; être reconnaissant à qn de qch/d'avoir fait to be grateful to sb for sth/for doing; ***je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire*** soutenu ***I should ou would be grateful if you would do***."
Oxford Dictionary
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. That was exactly what i was looking for.. and very fast reply."
+4
2 mins
Merci de bien vouloir faire suivre tout courrier à l'adresse suivante : ...
-
Peer comment(s):
agree |
Pierre POUSSIN
4 mins
|
agree |
NancyLynn
7 mins
|
agree |
Mireille Gon (X)
: oui, on peut peut-être ajouter aussi un dorénavant...
11 mins
|
agree |
ESPARRON (X)
13 mins
|
Something went wrong...