Glossary entry

English term or phrase:

off-base

French translation:

injustifié, farfelu

Added to glossary by aawtrans
Mar 28, 2005 13:06
19 yrs ago
1 viewer *
English term

off-base

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
I think your request may be a little off-base. Should be more reasonnable ??
Proposed translations (French)
4 +4 injustifiée, farfelue
3 +3 exagérée/déraisonnable

Discussion

RHELLER Mar 28, 2005:
not enough context to select the appropriate term

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

injustifiée, farfelue

votre demande est totalement injustifiée ou farfelue.

Cela dépend du contexte.

Bonne chance :-)
Peer comment(s):

agree Robert Morin : oui, ou même «hors norme»
1 min
Merci Robert. Bon lundi.
agree GILLES MEUNIER
10 mins
Merci Gilles. Bon lundi.
agree Gaelle THIBAULT
38 mins
Merci Gaelle. :-)
neutral writeaway : totalement = completely, not a little.
59 mins
agree ginefour
2 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all! I think the answer is "injustifiée" in that case. But actually, the other alternatives are also right."
+3
1 hr

exagérée/déraisonnable

*
Peer comment(s):

agree RHELLER : déraisonnable (unfortunately, the asker has not given much context - ); you are so right because "off-base" could refer to a physical item being off-center or a remark being off-color or a guess being way off-target
1 hr
Thx, Rita. Yes a little more info would definitely go a long way … but isn't it too often the case ? ;) Right.
agree Sophie Raimondo
2 hrs
Merci ;)
agree writeaway
2 hrs
Merci ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search