Mar 14, 2007 18:36
17 yrs ago
4 viewers *
English term

Retention incentive

English to French Bus/Financial Human Resources
Il s'agit d'une prime ou indemnité payée aux employés. Je pense qu'il s'agit de les motiver à rester dans l'entreprise ou à récompenser leur fidélité à l'entreprise.

Merci !

Proposed translations

+3
35 mins
Selected

prime/mesure incitative pour conserver/fidéliser

*
Peer comment(s):

agree BusterK
1 hr
agree Olga Cartlidge : ou prime de fidélisation: "d’instaurer une prime de fidélisation pour le personnel de ces deux Tribunaux": http://216.239.59.104/search?q=cache:4zIuIyyPTGgJ:www.un.org... prime de fidelisation&hl=en&ct=clnk&cd=7&gl=uk
3 hrs
agree TA83 (X) : ok pour fidélisation
14 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Francis J'ai choisi Prime de fidélisation car j'avais déjà la prime d'ancienneté "
+1
1 hr

prime d'incitation

incitation au travail ( prime de mérite ) mais peut également être une prime pour inciter les gens à quitter l'entreprise
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
13 hrs
merci
Something went wrong...
1 hr

prime d'ancienneté

Ca revient à ça en fait.
Something went wrong...
1 hr

incitations ?

il s'agit de conserver les personnes considérées comme clés pour l'entreprise

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-14 20:03:54 GMT)
--------------------------------------------------

elles sont à mon avis indépendantes de l'ancienneté
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search