Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Registry keeper
French translation:
Gestionnaire du fichier client
English term
Registry keeper
- the marketing of goods and services provided by the registry keeper.
- improving the business and related customer service of the registry keeper.
Titulaire du registre ?
Je cherche le terme exact et non a "guess".
Merci d'avance.
5 | registraire (dossiers d'étudiants, d'affiliés, de clients,...) |
Youssef MEGHARFI
![]() |
Jan 21, 2007 20:27: Florence Bremond changed "Field (specific)" from "Law: Patents, Trademarks, Copyright" to "Internet, e-Commerce"
Proposed translations
registraire (dossiers d'étudiants, d'affiliés, de clients,...)
Autrement, et selon le contexte, "préposé au registre", "commis à l'enregistrement/inscription/admission" ou "agent chargé du registre/de l'enregistrement/des admissions" sont envisageables.
Discussion
"Conformément à la loi informatique et libertés, l'Utilisateur dispose d'un droit d'accès, de rectification, de modification ou de suppression des données le concernant en s'adressant par écrit auprès du gestionnaire du fichier client/prospection"
Registraire est un terme québécois (je recherche le terme pour la France) qui renvoie à la personne qui s'occupe de l'inscription et de l'administration des étudiants (ce qui n'est pas mon contexte ("improving the business and related customer service") ou qui renvoie à un fonctionnaire de justice chargé de tenir les registres des tribunaux exerçant certains pouvoirs judiciaires (là, le client est une société privée et non un tribunal).
Greffier ne peut convenir puisque c'est la personne responsable de l'administration d'un greffe (greffier du tribunal civil).
Auriez-vous une autre idée ?