Glossary entry

English term or phrase:

Hammer chuck

French translation:

mandrin de type marteau

Added to glossary by fransua
Jun 20, 2010 10:56
14 yrs ago
1 viewer *
English term

Hammer chuck

English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Manuel fileteuse
Je trouve différentes traductions pour "chuck", et je préfère utiliser mandrin à plateau... Mais pour "hammer chuck"?
Proposed translations (French)
4 +1 mandrin de type marteau

Discussion

meirs Jun 20, 2010:
Hammer-type chuck From my past experience (40 years ago) - the chuck is closed/opened with a forceful & fast jerk of the outer rim and, if that does not do the job, with a blow of a machinist hammer (or of a heavy piece of pipe). That is, there is no chuck key to loose, misplace, wear out. The chuck mechanism is rigid enough (RIDGID !) to withstand such merciless hammer blows many times. So "Hammer-type chuck" was abbreviated to "hammer chuck".
fransua (asker) Jun 20, 2010:
Don't misunderstand me... ....I was referring to meirs post, where he pointed out that my document may be the result of a bad translation from German, and I believe it is an approximate translation from spanish.... Thank you FX for the reference!
FX Fraipont (X) Jun 20, 2010:
hammer chuck I don't see why it would be a bad translation. The reference I posted is from Ridgid threading machines; Ridgid is an American company, part of the Emerson group.
fransua (asker) Jun 20, 2010:
Bad translation... ...probably from spanish (plato de mordaza) wich would be mandrin à mors.
The threading machine gots two chucks, the rear chuck and the hammer chuck... hammer refers to the chuck and not to a previous term..
meirs Jun 20, 2010:
more context please Maybe "hammer" belongs to the previous term, like "rotating hammer chuck" or something like this. Bad translation to English (e.g., from German) in the original text must not be excluded.

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

mandrin de type marteau

"Model 1215 Threading Machine
Front Chuck: Hammer type with replaceable rocker action jaw inserts."
http://www.ridgid.com/Tools/1215-Threading-Machine/

"Modèle 1215 Machine à fileter
Mandrin avant: type marteau avec insertions de mâchoire à bascule remplaçables."
http://www.ridgid.com/Tools/1215-Threading-Machine/FR/index....
Peer comment(s):

agree enrico paoletti
5 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci FX !"

Reference comments

2 hrs
Reference:

Hammer-type chuck

Please see original manufacturer manual in 3 languages (EN, FR, ES) at the link below. In FR it reads:
Mandrin : Mandrin type marteau à mors remplaçables
In EN it reads:
Chuck Hammer-Type Chuck with Replaceable Jaw Inserts
Note from asker:
Merci beaucoup pour ce lien, il m'a été bien utile !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search