Feb 25, 2020 07:32
5 yrs ago
25 viewers *
English term
to override a default view
English to French
Medical
Medical: Instruments
visionneuse cytologie
Manage views
A view is a representation of the results issued from the criteria you've created.
There are default views that are available for all users.
Each user is allowed to override a default view to customize it.
A view is a representation of the results issued from the criteria you've created.
There are default views that are available for all users.
Each user is allowed to override a default view to customize it.
Proposed translations
(French)
4 +3 | modifier une vue par défaut |
Alice Durand
![]() |
4 | chaque utilisateur peut prendre la main pour modifier une vue par défaut |
Drmanu49
![]() |
3 | modifier l'affichage par défaut |
Lorraine Dubuc
![]() |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
modifier une vue par défaut
S'il est vrai que dans certain cas, "override" se traduit par "écraser", cette terminologie n'est pas appropriée dans cet exemple. Le terme "écraser" impliquerait que cette vue par défaut serait impossible à récupérer, ce qui n'est pas le cas ici. S'agissant de paramètres, il faut lui préférer le terme "modifier". Microsoft propose encore d'autres traductions "remplacer" ou "substituer" (voir lien ci-dessous). Celles-ci pourraient également être employées mais sont moins appropriées que "modifier" dans le cas présent.
Cependant, en ce qui concerne la traduction de l'intégralité de la phrase, je préférerai : "Chaque utilisateur est autorisé à modifier une vue par défaut". En effet "prendre la main" se réfère à un autre concept informatique qui n'a absolument rien à voir avec le contexte présent. Les autorisations se réfèrent à un autre concept. Elles peuvent être différentes suivant le niveau de l'utilisateur (l'exemple de l'administrateur est bien connu). Ici, le texte informe que tout utilisateur est autorisé à modifier la vue par défaut.
Cependant, en ce qui concerne la traduction de l'intégralité de la phrase, je préférerai : "Chaque utilisateur est autorisé à modifier une vue par défaut". En effet "prendre la main" se réfère à un autre concept informatique qui n'a absolument rien à voir avec le contexte présent. Les autorisations se réfèrent à un autre concept. Elles peuvent être différentes suivant le niveau de l'utilisateur (l'exemple de l'administrateur est bien connu). Ici, le texte informe que tout utilisateur est autorisé à modifier la vue par défaut.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous"
1 hr
chaque utilisateur peut prendre la main pour modifier une vue par défaut
ou a la possibilité de modifier une vue par défaut
7 hrs
modifier l'affichage par défaut
Changer, déroger de, outrepasser, ignorer, ne pas tenir compte de l'affichage par défaut et l'adapter, le personnaliser, le configurer à sa guise, selon ses goûts personnels.
Example sentence:
changer les paramètres de l'affichage par défaut afin de le personnaliser
Discussion