Glossary entry (derived from question below)
Aug 2, 2004 03:31
20 yrs ago
2 viewers *
English term
D/B/A
English to French
Other
Other
names of companies
Goes with the name of a company:
Lake Charles Manufacturing D/B/A Shot Wizard
LCA-Vision, Inc. d/b/a LasikPlus
Thanks for your help.
Lake Charles Manufacturing D/B/A Shot Wizard
LCA-Vision, Inc. d/b/a LasikPlus
Thanks for your help.
Proposed translations
(French)
3 | raison sociale | jemo |
Proposed translations
1 hr
Selected
raison sociale
ou garder la dénomination américaine (car cela ne recouvre pas toujours la même chose en France et aux USA) qui veut dire " doing business as":
"D'abord un mot sur un terme que l'on entend souvent, le "D.B.A." ou Doing Business As. C'est le dépôt d'un nom, cela vous permet simplement de ne pas utiliser votre nom d'Etat Civil ou même le nom de votre société pour faire vos affaires, ouvrir votre compte en banque, émettre vos factures, faire des chèques, etc. Vous devez enregistrer pour une somme modique (15$), votre nom de business auprès du County et et l'identité du ou des propriétaires de ce nom . Ce nom fictif est valable pour 5 ans et est renouvelable. Ce nom, ainsi que celui de la personne utilisant ce nom, doivent être publiés dans des journaux locaux."
http://www.franceservice.com/dossiers_vie_usa/corp.shtml
"Motifs de décision. Ottawa. 28cm. Polycopié. Bilingue.
Décision nº 7.--Syndicat canadien des communications, de l'énergie et du papier, requérant, et Baton Broadcasting Incorporated, exploitée sous la raison sociale CFRN-TV, et Baton Broadcasting Incorporated, exploitée sous la raison sociale CFCN-TV, employeurs. Titre en anglais: Communications, Energy and Paperworkers Union of Canada, applicant, and Baton Broadcasting Incorporated, doing business as CFRN-TV, and Baton Broadcasting Incorporated, doing business as CFCN-TV, employers."
http://dsp-psd.communication.gc.ca/Checklist/w99-32f.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 28 mins (2004-08-02 05:00:14 GMT)
--------------------------------------------------
voir aussi la discussion :
http://www.proz.com/?sp=h&id=624330
(nom d\'emprunt sous laquelle l\'entreprise opère)
"D'abord un mot sur un terme que l'on entend souvent, le "D.B.A." ou Doing Business As. C'est le dépôt d'un nom, cela vous permet simplement de ne pas utiliser votre nom d'Etat Civil ou même le nom de votre société pour faire vos affaires, ouvrir votre compte en banque, émettre vos factures, faire des chèques, etc. Vous devez enregistrer pour une somme modique (15$), votre nom de business auprès du County et et l'identité du ou des propriétaires de ce nom . Ce nom fictif est valable pour 5 ans et est renouvelable. Ce nom, ainsi que celui de la personne utilisant ce nom, doivent être publiés dans des journaux locaux."
http://www.franceservice.com/dossiers_vie_usa/corp.shtml
"Motifs de décision. Ottawa. 28cm. Polycopié. Bilingue.
Décision nº 7.--Syndicat canadien des communications, de l'énergie et du papier, requérant, et Baton Broadcasting Incorporated, exploitée sous la raison sociale CFRN-TV, et Baton Broadcasting Incorporated, exploitée sous la raison sociale CFCN-TV, employeurs. Titre en anglais: Communications, Energy and Paperworkers Union of Canada, applicant, and Baton Broadcasting Incorporated, doing business as CFRN-TV, and Baton Broadcasting Incorporated, doing business as CFCN-TV, employers."
http://dsp-psd.communication.gc.ca/Checklist/w99-32f.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 28 mins (2004-08-02 05:00:14 GMT)
--------------------------------------------------
voir aussi la discussion :
http://www.proz.com/?sp=h&id=624330
(nom d\'emprunt sous laquelle l\'entreprise opère)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup."
Something went wrong...