Glossary entry

English term or phrase:

termination amount

German translation:

Kündigungsbetrag

Added to glossary by Hans G. Liepert
Nov 7, 2006 16:27
18 yrs ago
3 viewers *
English term

termination amount

English to German Bus/Financial Finance (general)
Es geht um ein Termsheet. Mein Satz lautet:
Following the first anniversary of the Issue Date, the Issuer is entitled but not obliged to terminate all outstanding Securities against payment of the Termination Amount if at any time during the lifetime of the Securities the aggregated value of all outstanding Securities falls below EUR 10,000,000.
Es muss doch eine eingeführte deutsche Bezeichnung hierfür geben.... aber sie fällt mir einfach nicht ein.
Dank im Voraus
Helga
Proposed translations (German)
4 Kündigungsbetrag
Change log

Nov 7, 2006 17:23: Steffen Walter changed "Term asked" from "Termination Amount " to "termination amount "

Proposed translations

41 mins
Selected

Kündigungsbetrag

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Hans! Ich hatte nicht zu hoffen gewagt, dass die wörtlich Übersetzung tatsächlich auch die eingeführte ist. Da sieht man wieder, dass die Dinge oft einfacher sind, als man meint."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search