Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cash flow generation vehicle
German translation:
Cash-Flow erzeugendes Unternehmen
Added to glossary by
DERDOKTOR
Apr 6, 2011 08:00
13 yrs ago
1 viewer *
English term
cash flow generation vehicle
English to German
Bus/Financial
Finance (general)
Mr B. said that delivering on its three year plan would turn XX into a strong cash flow generation vehicle with geographic diversity, a significant production profile and increased operational flexibility.
Vielen Dank!
Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
3 | Cash-Flow erzeugendes Unternehmen |
DERDOKTOR
![]() |
3 | Cash-Flow generierendes [Finanz-]Instrument |
Olaf Schmechel
![]() |
Change log
Apr 11, 2011 07:01: DERDOKTOR Created KOG entry
Proposed translations
7 mins
Selected
Cash-Flow erzeugendes Unternehmen
die Übersetzungen wie Vehikel (pejorativer Beiklang im Deutschen), Behelf, Maschine, scheinen mir in deutsch, in Anbetracht der Summen, zu leger. Daher- Unternehmen, was es ja auch ist.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
36 mins
Cash-Flow generierendes [Finanz-]Instrument
alternativ für "vehicle":
"Instrumentarium" / "Vehikel" / "Mittel" / "Wert" (im Sinne von "börsennotierter Wert") usw.
MfG, Olaf
"Instrumentarium" / "Vehikel" / "Mittel" / "Wert" (im Sinne von "börsennotierter Wert") usw.
MfG, Olaf
Discussion