Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
coachee (hier)
German translation:
Mitarbeiter
Added to glossary by
Klaus Urban
Apr 25, 2006 07:08
18 yrs ago
2 viewers *
English term
coachee
English to German
Bus/Financial
Human Resources
Führungs-Training / Coaching
Es geht um die Gegenüberstellung von Coach und Coachee.
Der zu Coachende? der Gecoachte?? der Mitarbeiter?
Der Begriff wird in einer Powerpoint-Präsentation in einem Schaubild verwendet, wo sich Coach und Coachee gegenübersitzen. Eine Umschreibung geht nicht.
Der VDS-Anglizismen-Index hilft nicht weiter.
Der zu Coachende? der Gecoachte?? der Mitarbeiter?
Der Begriff wird in einer Powerpoint-Präsentation in einem Schaubild verwendet, wo sich Coach und Coachee gegenübersitzen. Eine Umschreibung geht nicht.
Der VDS-Anglizismen-Index hilft nicht weiter.
Proposed translations
(German)
4 +2 | Klient | Michaela Sommer |
4 +1 | Teilnehmer | margarete |
4 | der Gecoachte | Rolf Kern |
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
Klient
Mitarbeiter fände ich auch angebracht, wenn es um Coaching in einem Unternehmen geht und dein Text für firmeninterne Zwecke gedacht ist. Ich habe 2 interessante Textstellen zu diesem Thema gefunden:
6. Was macht der Coachee (Klient)?
Anstelle des üblichen Begriffs "Coachee" bevorzuge ich die Bezeichnung "Klient".
Zu Beginn stellt sich der Mensch seiner eigenen Erkenntnis, daß "etwas nicht stimmt", daß er etwas verändern möchte. Dieses Bewußtsein ist der allererste Schritt, ohne den ein Coaching nicht zustande kommt.
Dann findet er seinen Coach. Dieses "finden" kann über Empfehlung oder die Medien geschehen. Die meisten Coaches bieten ein erstes Kennenlern-Gespräch (ca. 20 Minuten) kostenfrei an. Hier kann festgestellt werden, ob "die Chemie stimmt". Auch dient es dazu, die Rahmenbedingungen festzulegen.
und:
Coachee
Coachee: Ein analog zum Begriffspaar "Trainer – Trainee" entstandener Begriff, der die gecoachte Person bezeichnen soll. Dieser Begriff hat sich bisher nicht durchsetzen können, da er ein Beziehungsgefälle impliziert, in welchem ein aktiver Coach an dem Coachee eine Dienstleistung vollzieht. Diese Grundkonstellation widerspricht jedoch dem Grundgedanken des Coachings als interaktives Geschehen zwischen gleichberechtigten Parteien.
6. Was macht der Coachee (Klient)?
Anstelle des üblichen Begriffs "Coachee" bevorzuge ich die Bezeichnung "Klient".
Zu Beginn stellt sich der Mensch seiner eigenen Erkenntnis, daß "etwas nicht stimmt", daß er etwas verändern möchte. Dieses Bewußtsein ist der allererste Schritt, ohne den ein Coaching nicht zustande kommt.
Dann findet er seinen Coach. Dieses "finden" kann über Empfehlung oder die Medien geschehen. Die meisten Coaches bieten ein erstes Kennenlern-Gespräch (ca. 20 Minuten) kostenfrei an. Hier kann festgestellt werden, ob "die Chemie stimmt". Auch dient es dazu, die Rahmenbedingungen festzulegen.
und:
Coachee
Coachee: Ein analog zum Begriffspaar "Trainer – Trainee" entstandener Begriff, der die gecoachte Person bezeichnen soll. Dieser Begriff hat sich bisher nicht durchsetzen können, da er ein Beziehungsgefälle impliziert, in welchem ein aktiver Coach an dem Coachee eine Dienstleistung vollzieht. Diese Grundkonstellation widerspricht jedoch dem Grundgedanken des Coachings als interaktives Geschehen zwischen gleichberechtigten Parteien.
Note from asker:
Danke, Michaela! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Habe mich in diesem Zusammenhang für "Mitarbeiter" entschieden"
+1
8 mins
Teilnehmer
Wie wärs denn damit.
Das wird in solchem Zusammenhang oft verwendet.
Coach Teilnehmer
Das wird in solchem Zusammenhang oft verwendet.
Coach Teilnehmer
Note from asker:
Danke, Ariane! |
5 hrs
der Gecoachte
Ich tippe auf "der Coacher" (nicht "Coach", m.E. etwas für eine Fussballmannschaft) und "der Gecoachte".
Something went wrong...