Nov 4, 2003 23:07
21 yrs ago
English term

release pattern

English to German Other Military / Defense
In einem Text über die Luftschlacht von England im 2. Weltkrieg (der imo ziemlich schlampig geschrieben ist, jedoch wenigstens nichts verherrlicht.)
- by this time the German Luftwaffe used a several release pattern when attacking...

Ich weiß in etwa, was da gemeint wird, mir fällt selbst nur keine gescheite Formulierung dafür ein.

Discussion

Non-ProZ.com Nov 4, 2003:
Abwurftaktik k�nnte eher passen

Proposed translations

8 hrs
Selected

differenzierte Abwurftaktiken

ich finde die abwurftaktik passt hervorragend, denn ich glaube, das ist auch gemeint; und das several kann im deutschen ganz gut durch differenziert ausgedrückt werden
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Schwierig, schwierig diesmal, die Punkte zu vergeben. Man kann sie ja leider nicht aufteilen. Allen anderen Beantwortern daher ein ganz dickes Dankeschön."
6 mins

Bombardierungsstrategie

könnte passen
Something went wrong...
10 mins

Taktik multipler Bombenabwürfe

Aus dem hohlen Bauch geraten.
Something went wrong...
30 mins

Bombardierungsmuster

Ja, ja, es gibt kaum Google-Bestätigungen, aber ich finde den Begriff gar nicht so ohne...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2003-11-04 23:38:59 GMT)
--------------------------------------------------

evtl. auch Bombardierung nach einem gewissen Strickmuster.
Peer comment(s):

neutral Tobias Ernst : Aber wie kriegst Du das "several" noch rein? Es heißt ja nicht "several release patterns" sondern "a several release pattern", und das habe ich bei Bombardierungsmuster nicht reingekriegt. Ansonsten gefällt mir Bombardierungsmuster auch.
2 hrs
deckt "Muster" das nicht ab?
Something went wrong...
9 hrs

bediente sich einer Mehrzahl von Bombardierungsstrategien

"several release pattern" ist ein grammatikalisches Ungetüm (aber du weisst eh, dass es schlampig geschrieben ist).
Hier ist offensichtlich gemeint, dass man (Göring?) von einer anfangs einheitlich starren Bombardierungsstrategie zugunsten einer Mehrzahl von (several!) Bombenabwurfsstrategien abgewichen ist.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search