Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
follow-up soils
German translation:
Folgemessungen am Boden
English term
follow-up soils
Vielen Dank!
4 +1 | Folgemessungen am Boden |
erika rubinstein
![]() |
3 +1 | Nachverdichtung der Bodenbeprobung |
Coqueiro
![]() |
May 3, 2011 08:45: Steffen Walter changed "Field" from "Science" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Geology" to "Mining & Minerals / Gems"
May 6, 2011 10:52: erika rubinstein Created KOG entry
Proposed translations
Folgemessungen am Boden
agree |
Werner Walther
: Ja, richtig am Boden - im Gegensatz zu Airborne (aus der Luft) in dem Link.
11 hrs
|
danke
|
Nachverdichtung der Bodenbeprobung
nachträgliche Verfeinerung des Beprobungsrasters /-netzes für Böden
Anschlussbeprobung von Böden
Ich verstehe das so, dass es hier um die verfeinerte Betrachtung im Bereich bereits bekannter Anomalien geht. Dazu wird das bestehende Beprobungsraster (falls regelmäßig) oder (wahrscheinlicher) Beprobungsnetz nachträglich verdichtet.
Der Begriff der Probenahme/Beprobung wird im AT an dieser Stelle zur Vermeidung von Wiederholungen weggelassen, gehört inhaltlich aber dazu.
agree |
Werner Walther
: Am Boden - in der Folge von Messungen aus der Luft (Link bei Erika) wurde das erkannt? Muss vielleicht so geschrieben werden.
12 hrs
|
Danke - s. Diskussion
|
Discussion