Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Field Discharge Chip
German translation:
Entmagnetisierer
Added to glossary by
JuttaDD (X)
Jan 6, 2002 20:17
22 yrs ago
3 viewers *
English term
Field Discharge Chip
Non-PRO
English to German
Tech/Engineering
AUDIO CASSETTE and DCC DECK’S - patented
HyperBRUSH cassette holds up to 5 moving brushes and a Field Discharge
Chip (FDC). Yet again-another question- I´ve searched in every possible specialized dic. and could not find the term FDC. Any help more than appreciated.
HyperBRUSH cassette holds up to 5 moving brushes and a Field Discharge
Chip (FDC). Yet again-another question- I´ve searched in every possible specialized dic. and could not find the term FDC. Any help more than appreciated.
Proposed translations
(German)
4 | Entmagnetisierer | JuttaDD (X) |
4 | Entmagnetisierchip | Claudia Tomaschek |
4 | Feldentladungschip | HMN.Berlin (X) |
Proposed translations
1 day 1 hr
Selected
Entmagnetisierer
I have searched the internet for Entmagnetisierchip and Feldentladungschip, but could not come up with a single hit (which goes to show that these terms are really not used a lot - if at all). However, your question intrigued me and I consulted with an electronics engineer. My resulting search revealed the term I propose above . It makes no reference to the fact that it may be a chip of some sort, but it describes its function quite well. A Google search revealed numerous hits for your context.
Another idea may be: Entmagnetisierdrossel, but that could be too specific. It is not really a chip but it is used to remove the charge buildup from diskettes, cd-roms, tapes etc.
Another idea may be: Entmagnetisierdrossel, but that could be too specific. It is not really a chip but it is used to remove the charge buildup from diskettes, cd-roms, tapes etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone who answered! This just sounds perfect though. Thanks also for the links to e.o."
22 mins
Entmagnetisierchip
Hallo Sam,
The only idea would be Entmagnetisierchip or Entmagnetisiereinheit. Field discharge probably means that magnetic field interference are removed.
Cheers
Claudia
The only idea would be Entmagnetisierchip or Entmagnetisiereinheit. Field discharge probably means that magnetic field interference are removed.
Cheers
Claudia
Peer comment(s):
neutral |
RWSTranslati (X)
: früher gab es einen Entmagnetiesierungskopf in den Kassetenrecordern.
19 hrs
|
15 hrs
Feldentladungschip
Sam,
I would rather stick to the literal translation since it appears to me that removing the magnetic field is a result of the field discharge, i.e. a discharge of an electrostatical field by means of this field discharge chip.
See also my references, good luck.
I would rather stick to the literal translation since it appears to me that removing the magnetic field is a result of the field discharge, i.e. a discharge of an electrostatical field by means of this field discharge chip.
See also my references, good luck.
Reference:
http://www.harcourt.com/dictionary/def/3/9/0/8/3908500.html
http://www.soundring.com.au/AccessoryInfo.cfm?AccessoryID=21
Something went wrong...