Glossary entry

English term or phrase:

The hood was up.

Hebrew translation:

מכסה המנוע היה מורם

Added to glossary by Dekkel
Oct 7, 2007 21:35
17 yrs ago
English term

The hood was up.

Homework / test English to Hebrew Other Automotive / Cars & Trucks car part
Situation: The car was broken down on the side of the road and the hood was up.

Proposed translations

8 hrs
Selected

מכסה המנוע היה מורם

I understand that "hood" was the problematic word and it was translated perfectly by my peers.
However, פתוח = open - and this is what one is told to do by the filler at the gasoline station, if one wants a check of liquid levels.
מורם means literally "raised" but it conveys the picture and is of higher register than the literally translation "היה למעלה" which the original answerer avoided too.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! !תודה"
+3
8 mins

מכסה מנוע היה פתוח

the hood of a car is in Hebrew מכסה מנוע
Peer comment(s):

agree Suzan Chin : מכסה המנוע היה פתוח
6 mins
Thank you
agree Ron Armon
57 mins
agree Yaara Di Segni
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search