Glossary entry

English term or phrase:

Godly self

Hindi translation:

धार्मिक लोग

Added to glossary by Ravi sahay
Jan 24, 2014 17:48
10 yrs ago
English term

Godly self

Non-PRO English to Hindi Social Sciences Religion
'x' is accused of 'harassing the Godly self and letting his hair grow long.. when these laughable-sad accusations stop, we can start talking about rights and freedoms.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Ashutosh Mitra, Lalit Sati

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Ashutosh Mitra Jan 26, 2014:
संदर्भ की उपयोगिता और आपकी इच्छा आप अपनी इच्छानुसार सुझाए गए विकल्पों को चुनने या न चुनने का निर्णय ले सकते हैं। जैसे आपने "स्वयं घोषित धार्मिक लोग" का उपयोग किया है। कुडोज़ पर आपको सुझाव आपके दिए गए संदर्भानुसार मिलेंगे। आप जितना स्पष्ट संदर्भ देंगे सुझाव उतना सटीक मिलेगा..ललित जी ने उस लिंक को देखा (खोजा) जिसका आप वाकई संदर्भ दे रहे थे। आप उस लिंक को सवाल पूछते समय प्रश्न के साथ पोस्ट कर सकते थे। कुडोज़ के लिए अगर आप अधिक से अधिक संदर्भ प्रस्तुत करेंगे तो आपको अच्छे सुझाव मिलेंगे। क्या उपयोग करना है वह आपकी इच्छा है, प्रभु... :)
Lalit Sati Jan 25, 2014:
रवि जी godly self ऐसा कोई गूढ़ शब्द नहीं है या ऐसा कोई रहस्य नहीं है .... एक होता है godly self और एक होता है ungodly self... आशुतोष जी भी वही बात कर रहे हैं, जो मैं कर रहा हूं.... अब कोई विकल्प आपको सही न लग रहा हो तो बात अलग है। बाकी ungodly self के बारे में कुछ पढ़ना चाहें तो कई किताबें हैं जो बताती हैं कि यह कोई रहस्य या गूढ़ शब्द नहीं है। बस कहने का केवल एक अंदाज़ है। यह देखिए, पुस्तक के इस अंश को देखिए -
http://books.google.co.in/books?id=YMA2dKtHRD0C&pg=PA20&dq=u...

Proposed translations

+1
14 hrs
Selected

ईश्वरीय पहलू / ईश्वर का अंश / पवित्र आत्मा / धार्मिक व्यक्तित्व


दिया गया वाक्य खटारा अंग्रेज़ी का एक नमूना है। दरअसल यह वाक्य एक समाचार के संबंध में एक पाठक की टिप्पणी है। कुल मिलाकर, टिप्पणीकर्ता के कहने का यही मतलब है कि 'x' ईश-निंदा और अपने बाल बढ़ाने का अपराधी है।
पूरा वाक्य देखें - 'x' is accused of ‘harrasing the Godly self and letting his hair grow long.. when these laughable-sad accusations stop, we can start talking about rights and freedoms

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2014-01-25 16:20:58 GMT)
--------------------------------------------------

रवि जी godly self ऐसा कोई गूढ़ शब्द नहीं है या ऐसा कोई रहस्य नहीं है .... एक होता है godly self और एक होता है ungodly self... आशुतोष जी भी वही बात कर रहे हैं, जो मैं कर रहा हूं.... अब कोई विकल्प आपको सही न लग रहा हो तो बात अलग है। बाकी ungodly self के बारे में कुछ पढ़ना चाहें तो कई किताबें हैं जो बताती हैं कि यह कोई रहस्य या गूढ़ शब्द नहीं है। बस कहने का केवल एक अंदाज़ है। यह देखिए, पुस्तक के इस अंश को देखिए -
http://books.google.co.in/books?id=YMA2dKtHRD0C&pg=PA20&dq=u...
Note from asker:
ललित जी, टिप्पणी कर्ता का आशय तो मुझे भी यही लगता है, लेकिन Godly self के अनुवाद के तौर पर आपके द्वार सुझाएं गए शब्द मुझे ठीक नहीं जान पड़ते हैं, क्योंकि मेरी समझ में चारो शब्द एक-दूसरे के पर्यायवाची नहीं जान पड़ते हैं।
Peer comment(s):

agree Piyush Ojha : x ने अपने ईश्वरीय अंश की गरिमा को ठेस पहुँचाई ...
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for help."
13 hrs

अंतरात्मा

अंतरात्मा

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-01-25 07:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

इस स्थिति में सही उत्तर होगा..."ईश्वर का अस्तित्व", "ईश्वर की सत्ता"

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-01-25 07:40:17 GMT)
--------------------------------------------------

'x' को सउदी धार्मिक पुलिस ने जेल में बंद कर दिया है।....इसका जिक्र आपने अपने प्रश्न में नहीं किया है...
Note from asker:
आशुतोष जी, किसी को अंतरात्मा को परेशान करने के कारण जेल में कैसे डाला जा सकता है? 'x' को सउदी धार्मिक पुलिस ने जेल में बंद कर दिया है।
सहयोग के लिए धन्यवाद।
Something went wrong...
1 day 4 hrs

ईश्‍वरीय विधान / नियम / आदेश

जैसा कि आपका संदर्भ और मौजूदा स्थिति है, उसमें शाब्दिक अनुवाद शायद उद्देश्‍य पूरा न कर सके, इस स्थिति में

ईश्‍वरीय विधान / नियम / आदेश

को वाक्‍य में रखकर पूरे वाक्‍य का अर्थ देख लीजिए

और चूंकि मिस्‍टर एक्‍स सउदी में बंद हैं तो, चाहिए तो ईश्‍वर की जगह अल्‍लाह शब्‍द का प्रय्रोग भी कर सकते हैं, शायद वहां के अधिकारियों को अधिक आसानी से समझ में आ सके :-)

जैसे कि अल्‍लाह का फरमान / अल्‍लाह के कायदे / अल्‍लाह की जाबिता
Note from asker:
सहयोग के लिेए धन्यवाद।
Something went wrong...
+1
1 day 16 hrs

दिव्य स्वरूप

Something Godly is divine, and swaroop is the right word for self
Note from asker:
सहयोग के लिए धन्यवाद।
Peer comment(s):

agree Piyush Ojha
1 day 5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search