Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Inclosure Acts
Indonesian translation:
Undang-Undang Pelarangan Penggunaan Lahan Umum
Added to glossary by
Wiyanto Suroso
Apr 30, 2010 13:03
14 yrs ago
2 viewers *
English term
Inclosure Acts
English to Indonesian
Law/Patents
Law (general)
The Inclosure Acts were a series of United Kingdom Acts of Parliament which enclosed open fields and common land in the country. This meant that the rights that people once held to graze animals on these areas as well as use the resources(wood, water, etc.) of the area were denied.
Proposed translations
(Indonesian)
3 | Undang-Undang Pelarangan Penggunaan Lahan Umum | Wiyanto Suroso |
5 | undang-undang pemagaran tanah | Hipyan Nopri |
4 | Undang-undang tentang Larangan Penggunaan Lahan (Publik maupun Terbuka) | l08l |
Change log
May 5, 2010 08:28: Wiyanto Suroso Created KOG entry
Proposed translations
5 mins
Selected
Undang-Undang Pelarangan Penggunaan Lahan Umum
.
2 KudoZ points awarded for this answer.
27 mins
undang-undang pemagaran tanah
-
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2010-04-30 13:37:13 GMT)
--------------------------------------------------
Ref.:
Collin, P.H. 2005. Dictionary of Law. 4th Edition. London: Bloomsbury.
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2010-04-30 13:37:13 GMT)
--------------------------------------------------
Ref.:
Collin, P.H. 2005. Dictionary of Law. 4th Edition. London: Bloomsbury.
6 hrs
Undang-undang tentang Larangan Penggunaan Lahan (Publik maupun Terbuka)
Tidak pernah membaca isinya. Namun, meninjau definisi "inclosure" dan meninjau luasnya cakupan undang-undang ini, sepertinya tidak mungkin untuk mengartikan "inclosure" sebagai pemagaran.
Dengan mengartikan sebagai demikian, seluruh lahan publik / terbuka di Inggris akan / harus dipagari. Suatu hal yang bisa saja terjadi tetapi kemungkinannya sangat kecil (possible, but not probable).
Saya pikir lebih akurat menggunakan terjemahan ini. Fungsi undang-undang tersebut terpenuhi, tetapi pagar secara konkret tidak perlu ada. Undang-undang ini adalah pagar abstrak terhadap penggunaan lahan-lahan tersebut.
Dengan mengartikan sebagai demikian, seluruh lahan publik / terbuka di Inggris akan / harus dipagari. Suatu hal yang bisa saja terjadi tetapi kemungkinannya sangat kecil (possible, but not probable).
Saya pikir lebih akurat menggunakan terjemahan ini. Fungsi undang-undang tersebut terpenuhi, tetapi pagar secara konkret tidak perlu ada. Undang-undang ini adalah pagar abstrak terhadap penggunaan lahan-lahan tersebut.
Something went wrong...