Dec 12, 2001 01:46
23 yrs ago
1 viewer *
English term

shy lazy baby

Non-PRO English to Japanese Art/Literary
this is just for my username or screen name

Discussion

Non-ProZ.com (asker) Dec 12, 2001:
english spelling please can you translate the japanese words with english spelling?

Proposed translations

6 hrs
Selected

内気な怠けん坊

shy=内気な
lazy=怠惰な
baby=赤ちゃん

There could be better translation. Hope this one would be of your help, anyway.

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-12 13:39:58 (GMT)
--------------------------------------------------

shy=内気な/udhikina
lazy=怠惰な/taidana
baby=赤ちゃん or 赤ん坊/akachan or akannbo
"内気な怠けん坊" can be translated to "uchikinanamakenbo" with English spelling. Unfortunately, the rhyme is lost in Japanese translation.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 4 hrs

のろまのはにかみ屋(さん)

のろまの=noroma-no:a colloquial
expression for "lazy,""stupid"
はにかみ屋=hanikami-ya:a
colloquial expression for"shy, or
bashful person"
さん=a courtesy title after a person's
name which can be omitted
Namiko's idea sounds fine,but the asker
may be reminded that "坊" today is
generally associated with a male kid, though originally used to call a small kid regardless of gender.
Something went wrong...
1 day 12 hrs

引っ込み思案の赤ちゃん

Read as "hikkomi jian no akachann"
kikkomi jiann=引っ込み思案 basically means introvert but also shy and quiet,not outgoing, and don't voluntarily talk to people, don't move around much or do many things in front of people.
"akachan"=赤ちゃん=baby

Something went wrong...
2 days 17 hrs

ものぐさシャイベイビー/Monogusa Shy(Shai) Baby(Bei-bi)

ものぐさシャイベイビー/Monogusa Shy(Shai) Baby(Bei-bi)


Sometimes, shy is used as it's English pronunciation in Japanese(Shai), so as baby(bei-bi).
For a screen name, I think this sounds better compared to the literally translated one.

Also, maybe it's good to use English spelling for shy & baby, since most of the Japanese people would probably know how to read them, too.

Something went wrong...
5 days

shai de noroma na usagiシャイでのろまな兎

As this your user name or screen name,
there is no explanation but the wit
contained in the above expression might
be useful. Ofcourse this imply the hare
and tortoise, and "noroma na kameのろまな亀" which means lazy tortoise is a common unpresuming expression.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search