Feb 18, 2007 17:36
17 yrs ago
English term

check source

English to Japanese Tech/Engineering Nuclear Eng/Sci Radiation measurements
This is one of bulleted items in a list of items included in a plastic scintillation detector.

Under the sub-title "System includes" it says:

137Cs (セシウム137)Check Source

*Katakana in brackets added by me.

Although the phrase doesn't appear anywhere else in the document, I have a feeling this is some sort of reference for calibration. Can anyone tell me how this translates into Japanese? Thanks in advance.

Hipsig
Proposed translations (Japanese)
3 +1 チェックソース

Discussion

Non-ProZ.com Feb 18, 2007:
ありがとうございました。またなにかありましたらよろしく!
RieM Feb 18, 2007:
これでポイントを貰うのは何だか恐縮ですが、それでは回答欄に入れておきますね。
Hiroshi Ishibata (asker) Feb 18, 2007:
ありがとうございます。PDFの中にはその他にも参考になる内容がありましたので、とても助かりました。これをMatsudaさまのkudozにするにはどうすればいいのでしょうか?
RieM Feb 18, 2007:
カタカナで「チェックソース」と表記されているのを見かけました。どれも同じ機能を果たすものを指しているようです。この資料が一番わかりやすいのでどうぞ。

http://www.toyama-mpu.ac.jp/uf/rirc/hsrr/pdf/anzen99-5.pdf

これを読むと、「感度偏差を確認するための基準」となり、校正直後に使用するんですね。

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

チェックソース

もしかしたら、この分野を専門にされている方から別の答えが出るかもしれないので、それまでお待ちになられてもよいかもしれませんよ。

ほかにもいくつか拾ってみました。

http://www.acoustics.co.uk/Checksource.htm (これは英語)

http://www.eastek.co.jp/ultrasound.html
Peer comment(s):

agree lavanya sriram
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search