standby power

Norwegian translation: restspenning - reststrøm

14:44 Jul 7, 2004
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
English term or phrase: standby power
Dette er heller ikke et hjelpesystem eller nødaggregat, de snakker om at når du skal installere kortet, må du ta ut nettkabelen fra maskinen og vente opptil et halvt minutt så 'standby power' får sjansen til å lekke ut (dissipate) før du begynner å sette inn kort.
Lars Finsen
Local time: 04:53
Norwegian translation:restspenning - reststrøm
Explanation:
Den engelske teksten kan være oversatt fra et annet språk, og uttrykket "standby power" kan derfor være ukorrekt i denne sammenhengen.

Standby power er vanligvis den effekten datamaskinen eller komponenter i den forbruker når de er i standby-tilstand (hviletilstand), og denne effekten lekker ikke gradvis mot null.

Derimot vil spenningen fra datamaskinens kraftforsyningsenhet falle langsomt etter at nettspenningen er frakoplet, fordi en eller flere store kondensatorer utlades langsomt. Vanligvis vil den langsomt synkende spenningen kalles restspenning, og den resulterende strømmen kalles reststrøm.

Om man absolutt vil bruk ordet effekt, slik som ofte er tilfellet i datasammenheng i USA: den resulterende effekten som er en konsekvens av restspenningen kan kalles resteffekt, men dette er vanligvis en ganske uinteressant verdi som er vanskelig å måle. Det er forresten resteenergien som dissiperes (i form av varme), og ikke resteffekten.

Det mest korrekte vil være å si at man må vente et halvt minutt etter at nettspenningen er frakoplet, slik at restspenningen (alternativt reststrømmen) fra datamaskinens kraftforsyning er falt til null.
Selected response from:

Tor G Jensen
Local time: 04:53
Grading comment
Du har nok helt rett i dette, selv om forfatteren faktisk er amerikansk. Jeg bruker restspenning i oversettelsen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5tomgangsstyrke
ojinaga
4restspenning - reststrøm
Tor G Jensen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
tomgangsstyrke


Explanation:
Se denne linken: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

ojinaga
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
restspenning - reststrøm


Explanation:
Den engelske teksten kan være oversatt fra et annet språk, og uttrykket "standby power" kan derfor være ukorrekt i denne sammenhengen.

Standby power er vanligvis den effekten datamaskinen eller komponenter i den forbruker når de er i standby-tilstand (hviletilstand), og denne effekten lekker ikke gradvis mot null.

Derimot vil spenningen fra datamaskinens kraftforsyningsenhet falle langsomt etter at nettspenningen er frakoplet, fordi en eller flere store kondensatorer utlades langsomt. Vanligvis vil den langsomt synkende spenningen kalles restspenning, og den resulterende strømmen kalles reststrøm.

Om man absolutt vil bruk ordet effekt, slik som ofte er tilfellet i datasammenheng i USA: den resulterende effekten som er en konsekvens av restspenningen kan kalles resteffekt, men dette er vanligvis en ganske uinteressant verdi som er vanskelig å måle. Det er forresten resteenergien som dissiperes (i form av varme), og ikke resteffekten.

Det mest korrekte vil være å si at man må vente et halvt minutt etter at nettspenningen er frakoplet, slik at restspenningen (alternativt reststrømmen) fra datamaskinens kraftforsyning er falt til null.

Tor G Jensen
Local time: 04:53
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 80
Grading comment
Du har nok helt rett i dette, selv om forfatteren faktisk er amerikansk. Jeg bruker restspenning i oversettelsen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search