Jan 19, 2003 21:39
22 yrs ago
English term

bog-trotting diddy-man

English to Polish Art/Literary
Ciąg dalszy obrzucania się inwektywami... Tym razem jest to określenie chłopa pracującego nad systemem odwadniającym pole, brodzącego po kolana w błocku itp.

Proposed translations

40 mins
Selected

kurduplowaty błotołaz

co do błotołaza vel bagnołaza chyba nie ma wątpliwości :-)

Natomiast 'diddy' to zarówno według "A dictionary of Slang (Slang and colloquialisms of the UK", jak i "Sayings and Everyday Expressions"

"DIDDY = Small.---"How do you like this little diddy."---Originally diddy was a diaper. Diddy bag: diaper bag".

Natomiast w slangu dublińskim:
"Diddy = Nipple or female breast"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję. "Kurduplowaty" będzie pasował idealnie. :)"
6 mins

bezużyteczny bagnołaz

Oczywiście o ile założymy że diddy=diddly.
Bo samego diddy (bez "l") nie znalazłem.
Zresztą, skoro to inwektywy, to intencja chyba została zachowana.
Something went wrong...
13 mins

głupkowaty błotolaz

diddy wg. New Oxford ma 2 znaczenia:
a fool
little
a te lazy lub chody moga byc faktycznie rozne
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search