Aug 16, 2005 22:35
19 yrs ago
English term

limited slip type

English to Polish Other Automotive / Cars & Trucks
The centre differential is a torque sensing, limited slip type that absorbs differences in speed between front and rear wheels.

Discussion

Non-ProZ.com Aug 16, 2005:
Ju� wiem http://www.toyota.com.pl/u235/navi/98775/style/faq/. I co, mog� zamkn�� pytanie?

Proposed translations

+1
21 hrs
Selected

mechanizm różnicowy (miedzyosiowy) o zwiększonym tarciu

moment tarcia jest proporcjony do przenoszonego moment, wiec jest to mech.płytkowy (podobny do Powr-lock w mech. osiowych).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs 41 mins (2005-08-18 19:16:32 GMT)
--------------------------------------------------

torque sensing - moment tarcia j.w.
speed sensing - moment tarcia zależny od róznicy prędkości obrotowych obu półosi (np. sprzęgło wiskotyczne)
Peer comment(s):

agree petrolhead
2408 days
Powiadają, że jesli chodzi o liczbę zgłoszeń patentowych, to tylko perpetum mobile ma ich więcej niż m.r. o zwiększonym tarciu. Dorzuciłem i swoje rozwiązanie do tej kupki (speed sensing, nie sprawdziło się w badaniach). Dziękuję
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki. JS"
-1
1 hr

(mechanizm roznicowy dopuszczajacy) ograniczony poslizg kol

zwiekszone tarcie wewnetrzne to tylko jeden ze sposobow technologicznych

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs 7 mins (2005-08-19 02:42:28 GMT)
--------------------------------------------------

Wyjasnienie dla A.G: mechanizm różnicowy (miedzyosiowy) o zwiększonym tarciu to tylko jedno z MOZLIWYCH rozwiazan konstrukcyjnych zapewniajacych cel glowny - tj. ograniczony poslizg kol. Jest to rozwiazanie mechaniczne, o dobrej niezawodnosci i dlatego szeroko stosowane w samochodach klasy sredniej. Sa tez inne rozwiazania, niektore z nich bardzo fikusne i na ogol drozsze.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs 13 mins (2005-08-19 02:48:17 GMT)
--------------------------------------------------

Pytanie dla A.G: Skad kolega ma te pewnosc (5), skoro kolega ma takie trudnosci w odroznieniu (dzalanie konstruktora - rozwiazanie konstrukcyjne -osiagniety efekt- tekst do tlumaczenia - to calkiem inne, odrebne rzeczy)
Peer comment(s):

disagree A.G. : nie dopuszczający, ale ograniczający poslizg. Komentarza nie rozumiem: zwiekszone tarcie wewn. - to wynik celowego działania konstruktora//Sorry, czepiam się, ale mechanizm tego typu zabrał mi 7 lat z zyciorysu
1 day 20 hrs
"Dopuszczajacy ograniczony" === "ograniczajacy". Wszak DOKLADNE zadane tlumaczenie to "ograniczony poslizg kol".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search