Glossary entry

English term or phrase:

Top-Heavy Plan Provisions

Polish translation:

obciążony zbyt dużymi wydatkami na rzecz osób najwyżej uposażonych

Added to glossary by bartek
Oct 22, 2003 20:19
21 yrs ago
3 viewers *
English term

Top-Heavy Plan Provisions

English to Polish Bus/Financial
Under a complicated set of rules and mathematical calculations set out in the Plan, as required by the Code, the Plan may become a Top-Heavy Plan. Simply stated, a Top-Heavy Plan is one where more than 60% of the contributions or benefits have been allocated to “Key Employees,” which are generally owners, officers, shareholders, or highly compensated individuals. The Committee is responsible each year for determining whether the Plan is Top-Heavy.
Proposed translations (Polish)
3 +1 plan dla (osób) uprzywilejowanych

Discussion

Non-ProZ.com Oct 22, 2003:
bez provisons oczywi�cie. Samo top-heavy plan mo�e cz�owieka przygn�bi� :-(

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

plan dla (osób) uprzywilejowanych

plan "uprzywilejowany"

może jakoś w tym kierunku?
bo plan "dla góry" albo "odgórny" wydaje mi się dziwny
Peer comment(s):

agree maciejm : "....głównie dla......", bo to 60%
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Uf, ale wymyśliłam to o 10.00 rano, a nie o 24.00 w nocy. Dzięki :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search