Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
with compliance and completion
Polish translation:
prawidłowo i ostatecznie/skutecznie do końca
Added to glossary by
Marian Krzymiński
Oct 9, 2008 11:03
15 yrs ago
English term
with compliance and completion
English to Polish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
dotyczy procesu likwidacji spółki:
Company can act as appointed Liquidator, if required. To undertake this role our preference is for all outstanding commercial issues and liabilities to be concluded prior to opening the liquidation process.
To ease the process with compliance and completion we also ask that sufficient funding or financial guarantees are in place.
Company can act as appointed Liquidator, if required. To undertake this role our preference is for all outstanding commercial issues and liabilities to be concluded prior to opening the liquidation process.
To ease the process with compliance and completion we also ask that sufficient funding or financial guarantees are in place.
Change log
Oct 18, 2008 14:48: Marian Krzymiński Created KOG entry
Proposed translations
37 mins
Selected
prawidłowo i ostatecznie/skutecznie do końca
IMHO
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
+1
11 mins
zgodnie z regulacjami i zakończenie
po linii: przeprowadzenie procesu zgodnie z regulacjami i jego pomyślnego zakończenia
powyższe oddaje angielski sens
powyższe oddaje angielski sens
Peer comment(s):
agree |
legato
: Chyba bym dała po prostu "zgodnie z prawem"
3 hrs
|
dzięki! compliance może również oznaczać postępowanie zgodne z wewnętrznymi przepisami i regulaminami - stąd termin bardziej ogólny
|
2 hrs
podporzadkowania sie (przepisom) i przekazania (wlasnosci)
moze tak, jesli to br. to moze byc mowa o procesie przekazania wlasnosci
Something went wrong...