Glossary entry

English term or phrase:

part number or project concerned

Polish translation:

numerów części zamiennych użytych w ramach (LUB: jak i przyporządkowania ich do) konkretnego projektu.

Added to glossary by Jacek Kloskowski
Feb 2, 2015 13:59
9 yrs ago
7 viewers *
English term

part number or project concerned

English to Polish Bus/Financial Business/Commerce (general)
A process must exist for identifying and tracking material and conversion costs to the part number or project concerned.

Zasady przeprowadzanie inwentaryzacji z zakładzie obróbki cieplnej. Czy chodzi o określenie kosztu materiałów i ich przetworzenia do wyprodukowania elementu lub grupy elementów?
Proposed translations (Polish)
3 see below:
Change log

Feb 5, 2015 11:56: Jacek Kloskowski Created KOG entry

Feb 5, 2015 11:58: Jacek Kloskowski changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1966699">Jacek Kloskowski's</a> old entry - "part number or project concerned"" to ""see below:""

Discussion

Fran K (asker) Feb 2, 2015:
Rzeczywiście, zdanie pochodzi z ustępu EXCEPTIONS TO POLICY Any plant which does not fit the standard XXX business model must still adopt an approach to stock valuation consistent with the methodologies identified above and agreed with the Group Financial Controller. However, additional consideration should be given to the following where it applies: + cytowane zdanie
Jacek Kloskowski Feb 2, 2015:
@Asker Z podanego kontekstu nie wynika czy chodzi o części czy materiały, użyte czy wytworzone. W pierwszym wypadku moja propozycja pasuje, natomiast w drugim (ze względu na nadawanie wytworzonym częściom numerów seryjnych w ramach konkretnego projektu) chodziło by o jakiś jednostkowy, nie masowy process wytwarzania na konkretne zamówienie z materiału (a nie części) wejściowego.

O co konkretnie chodzi powinno wynikać z całości tekstu, a jeśłi nie to proszę pytać autora ponieważ podane zdanie tej odpowiedzi nie daje.

Proposed translations

38 mins
Selected

see below:

meaning: "A process must exists for identyfying and tracking material and conversion costs (down) to the part number or project concerned"

Propozycja:

"Wymaga się aby istniał process pozwalający/umożliwiający na identyfikację i śledzenie kosztów materiałowych i robocizny konwersji (LUB: kosztów przetworzenia) aż do poziomu szczegółowości uwzględniającego notowanie numerów części zamiennych użytych w ramach (LUB: jak i przyporządkowania ich do) konkretnego projektu."


Note from asker:
Czy na pewno chodzi o element użyty, a nie wytworzony? W innych dokumentach tej firmy słowo "part" oznacza element poddany obróbce cieplnej, więc wyprodukowany.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search