Mar 12, 2005 15:27
19 yrs ago
43 viewers *
English term
township
Non-PRO
English to Polish
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Marriage Certificate
z Certificate of Marriage, w rubryce Municipality jest Hamilton Township
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | Hamilton Township | Richard Benham |
5 | township | Pawel Michniak |
Proposed translations
+3
12 mins
English term (edited):
Hamilton Township
Selected
Hamilton Township
Are you sure you've got the language direction right? "Hamilton Township" sounds more English than Polish to me.
"Township" is part of the place name. You don't mess around with proper names. The only reason to touch them is if the languages use different alphabets, when it is necessary to transliterate.
"Township" is part of the place name. You don't mess around with proper names. The only reason to touch them is if the languages use different alphabets, when it is necessary to transliterate.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanx"
30 mins
township
w rubryce "municipality" czyli "władze miejskie" jest wpisana nazwa miasta, którego władze wydały akt małżeństwa. Nie wiem na ile to ważne, ale może sprawdź o które Hamilton Township chodzi bo w samych Stanach jest kilka a może i klikanaście miast o tej nazwie.
Something went wrong...