This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 22, 2013 09:08
11 yrs ago
English term
water white
English to Polish
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Discussion
przy okazji - powinno pisać się w tym przypadku - z myślnikiem "water-white"
Nie jest to może zwrot zbyt szczęśliwy, ale nie znam nic zgrabniejszego a równocześnie krótkiego.
W miodach z Teneryfy nie występują wady sensoryczne (fermentacja, wędzony posmak), w analizie sensorycznej wykazuję one następujące właściwości organoleptyczne: duże zróżnicowanie zapachu, smaku i konsystencji, a także barwy, która waha się od wodnistej bieli do ciemnobursztynowej, w zależności od różnorodności i właściwości kwiatów użytych do produkcji miodu.
http://www.allwords.com/word-water white.html
Tak by z tego wynikało.