Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
track
Polish translation:
szyna
English term
track
The harness attachments to be of roller track type with 6 units on each track. Each track will be designed for 8 units, with up to 4 people working in one area.
3 +2 | szyna | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Jun 12, 2016 10:23: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Non-PRO (1): Jarosław Bartkowiak
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
szyna
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2015-10-29 23:19:46 GMT)
--------------------------------------------------
Adrian Liszewski
Poland
10:21
"Uprząż jest mocowana do rolki/wózka rolkowego jeżdżącego po szynie ...."
agree |
Jarosław Bartkowiak
4 hrs
|
Dziękuję Jarku.
|
|
agree |
Dimitar Dimitrov
223 days
|
Never has one been as grateful to one as I am to you, Dimitar.
|
Discussion