Glossary entry

English term or phrase:

place to do so

Polish translation:

to nie należy do mnie

Added to glossary by dinde
Nov 29, 2009 22:57
15 yrs ago
2 viewers *
English term

place to do so

English to Polish Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
it is not my place to do so.
mam takie zdanie. wypowiada je osoba, która dochodzi do wniosku, ze nie odpisze na list (osoby dawno zmarłej) choć wlasnie znalazła odpowiedż (w sensie zrozumiała coś z przeszłości) odpowiedx zaczela pisac lata temu, jeszcze za zycia nadawcy, ale przestała.
No i nie mam pojęcia. Dodaję, ze zdarzalo jej się pisać do zmarlych.

Discussion

dinde (asker) Nov 30, 2009:
chyba, że uznać ze należy to do Boga, ale tego jeszcze nie jestem pewna, czy tak to czytac
dinde (asker) Nov 30, 2009:
yacenty, dziękuję za podane odnośniki ale Twoja odpwoiedź nie różni się od podanej przez geopiet, a powtarzam, ze ten zwrot jest ok, gdy mozna wskazać osoby mające zrobić to coś, tu ten case nie występuje i dlatego ten zwrot jest zawieszony w próżni, przynajmniej, ja tak to odczuwam, może się mylę
dinde (asker) Nov 29, 2009:
co nie oznacza, żeby tę odpowiedź trza było pisać, wręcz oczywiście, przeciwnie
dinde (asker) Nov 29, 2009:
ale wtedy rodzi się pytanie: a czyja? a mówiący te słowa jest jedyną osobą zdolną to zrobić

Mam kłopot z tym

Proposed translations

+1
14 mins
English term (edited): it is not my place to do so
Selected

to nie należy do mnie

to nie należy do mnie,

alb bardziej obcesowo; to nie moja sprawa.

---------------

Ayrtonie; nie mam zamiaru wytaczać ci sprawy, to nie należy do mnie - http://tinyurl.com/yk9v28l
Peer comment(s):

agree allp : oj, byłeś pierwszy, więc też agree, jak najbardziej :)
19 hrs
dzięki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki, chociaż nadal nie wiem"
+1
39 mins

To nie do mnie należy

Kontekst jest, ale mile widziane byłyby sąsiednie zdania po angielsku. Mimo to, zwrot, który zaproponowałem wydaje mi się najodpowiedniejszy.

Innym przykładem zastosowania interesującego nas zwrotu może być poniższy tekst znaleziony na http://www.telegraph.co.uk/sport/football/leagues/scottishpr...
"(...) I'm not going to sit here and criticise or comment on [Aiden] whatsoever because it's not my place to do so."

Polski przykład zastosowania "to nie do mnie należy":

"(...) Nie chcę być moralizatorem, prowadzić ludzi w prawą czy lewą stronę. To nie do mnie należy. Każdy wybiera sam swój kierunek."
http://www.gazetacz.com.pl/artykul.php?idm=404&id=9247

"To nie do mnie należy. Jest wymiar sprawiedliwości, który pracuje swoim rytmem, zupełnie niezależnym od decyzji politycznych."
http://www.premier.gov.pl/print.php?id=1060
Peer comment(s):

agree allp : nic nie szkodzi, że nie wiadomo, do kogo to należy
4 hrs
Something went wrong...
5 hrs

to nie ja powinnam to zrobić

inny wariant

--------------------------------------------------
Note added at   19 godz. (2009-11-30 18:36:05 GMT)
--------------------------------------------------

Inna możliwość: nie jestem odpowiednią osobą (żeby to zrobić).
To może bardziej eliminuje tego ktosia, który powinien.
Something went wrong...
3 hrs

Nie mogę tego zrobić

like "I'm not in a position to do so" - the reasons might be various: not my job (somebody elses or it is personal) or I simply don't want to (I disagree and am not prepared to do it)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-12-01 00:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

Zgadzam sie z Toba, dinde, ze wszystkie inne propozycje wskazuja na to, ze to kto inny powinien to zrobic, a w moim odczuciu rowniez, nie takie jest znaczenie. Zalacze link ze slownikiem, popatrz na 13. znaczenie: right, prerogative or duty
It is my place to do it - mam obowiazek, musze to zrobic
W druga strone wiec niby:
"Nie musze tego robic"/"nie mam obowiazku tego robic"
Choc wydaje mi sie, ze faktycznie znaczenie jest mocniejsze - czyli, nie, ze nie mam obowiazku, ale wrecz nie mam prawa

"Nie mam prawa tego zrobić"

Przynajmniej tak przetlumaczylabym intuicyjnie, niestety w slowniku znajduje tylko "to nie moja sprawa"
http://www.thefreedictionary.com/place
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search