GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:57 Dec 11, 2010 |
English to Polish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: petrolhead Poland Local time: 13:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | największa gwiazda // supergwiazda |
| ||
2 | gwóźdź programu |
|
największa gwiazda // supergwiazda Explanation: gwiazda będąca największa atrakcją np. festiwalu "A performer who receives prominent billing" http://www.websters-online-dictionary.org/definitions/headli... -------------------------------------------------- Note added at 1 godz. (2010-12-11 14:02:10 GMT) -------------------------------------------------- "theater" tutaj najpewniej oznacza salę koncertową. Terminu "headliner" do bólu używa obecnie ogranizator gdyńskiego Open'era 2011 i jego sekundantka z radiowej "Trójki". Zapominają polskich słów, tacy są światowi!! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gwóźdź programu Explanation: główna atrakcja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.