Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
grantor/ grantee
Polish translation:
ustanawiający służebność / uprawniony
Added to glossary by
Kamil Zakrzewski
Jun 12, 2010 09:45
14 yrs ago
23 viewers *
English term
grantor/ grantee
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
burials
Nazwy stron z umowy służebności miejsca pochówku (tak w skrócie).
Kościół to Grantor, a pewien pan to Grantee.
Byłbym bardzo wdzięczny za pomoc i mam nadzieję, że pytanie nie zostanie odrzucone ze względu na 'dwa' terminy w tytule :)
Kościół to Grantor, a pewien pan to Grantee.
Byłbym bardzo wdzięczny za pomoc i mam nadzieję, że pytanie nie zostanie odrzucone ze względu na 'dwa' terminy w tytule :)
Proposed translations
(Polish)
4 | ustanawiający służebność / uprawniony | Stanislaw Czech, MCIL CL |
4 | beneficjent miejsca pochowku i udzielający miejsca pochowku | AAKrawczyk |
Proposed translations
59 mins
Selected
ustanawiający służebność / uprawniony
Też mam taką nadzieję - trochę się naszukałem
źródła informacji - polski KC artykuł 285 i następne
źródła informacji - polski KC artykuł 285 i następne
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo."
50 mins
beneficjent miejsca pochowku i udzielający miejsca pochowku
Kosciół to udzielający miejsca pochówku , a ten Pan to beneficjent
było też tutaj, tylko w nieco innym kontekście:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/law_general/1307...
było też tutaj, tylko w nieco innym kontekście:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/law_general/1307...
Something went wrong...