Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the agreed budget year
Polish translation:
założenia budżetu w pierwszym roku (działalności)
Added to glossary by
Aleksander Pruszyński
Mar 18, 2011 19:10
13 yrs ago
1 viewer *
English term
the agreed budget year
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Franchise Agreement
Zdanie z części "Validity and purpose of Agreement": "Within this period the Franchisor expects the Franchisee to achieve (i.e. buys from the Franchisor) 50% of the agreed budget year one (see Appendix no. ...".
Nie rozumiem sensu zdania, tzn. - co właściwie Franczyzobiorca ma osiągnąć (zakupić)?
Nie rozumiem sensu zdania, tzn. - co właściwie Franczyzobiorca ma osiągnąć (zakupić)?
Proposed translations
(Polish)
3 | założenia budżetu w pierwszym roku (działalności) | Aleksander Pruszyński |
Change log
Mar 20, 2011 14:29: Aleksander Pruszyński Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
English term (edited):
the agreed budget year one
Selected
założenia budżetu w pierwszym roku (działalności)
Franczyzobiorca ma docelowo osiągnąć 50% założonego budżetu ustalonego na pierwszy rok działalności w ciągu okresu o którym mowa na początku zdania (np. w formie zakupów od Franczyzodawcy).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo!"
Discussion