Aug 12, 2013 19:47
11 yrs ago
3 viewers *
English term
made under it
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
A reference to a statute or statutory provision is a reference to it as it is in force for the time being, taking account of any amendments, (...), and includes any subordinate legislation for the time being in force made under it.
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | wydane na jego podstawie |
Łukasz Gos-Furmankiewicz
![]() |
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
wydane na jego podstawie
Tj. wszelkie rozporządzenia wykonawcze wydane na podstawie ustawy.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-08-12 20:06:25 GMT)
--------------------------------------------------
Charakterystyczny przykład takiego uroczystego użycia prostego czasownika (make, do itd.), troszkę jak u polskiego ustawodawcy "urządzać" (np. gry), "czynić" itd.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-08-12 20:06:25 GMT)
--------------------------------------------------
Charakterystyczny przykład takiego uroczystego użycia prostego czasownika (make, do itd.), troszkę jak u polskiego ustawodawcy "urządzać" (np. gry), "czynić" itd.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...