Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Extension Magazines
Polish translation:
tytuły pochodne
Added to glossary by
Maja Walczak
Oct 17, 2013 11:39
11 yrs ago
English term
Extension Magazines
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Right of First Negotiation.
Provided that:
(a) this Agreement is in full
force and effect; (b) LICENSEE is fulfilling all of its obligations under the Agreement;
and (c) no condition exists which, with the passage of time would constitute an event of
default under this Agreement by LICENSEE, then with regard to xxx and any new products that xxx develops and
publishes after the Effective Date in the United States and which xxx decides to offer
for international publication by third-party licensees (collectively, “xxx Extension
Magazines”), xxx shall not during the Initial Term offer any third party a license to
publish a Local Language edition of any xxx Extension Magazines in the Principal
Market without first making an offer for such distribution to LICENSEE.
Provided that:
(a) this Agreement is in full
force and effect; (b) LICENSEE is fulfilling all of its obligations under the Agreement;
and (c) no condition exists which, with the passage of time would constitute an event of
default under this Agreement by LICENSEE, then with regard to xxx and any new products that xxx develops and
publishes after the Effective Date in the United States and which xxx decides to offer
for international publication by third-party licensees (collectively, “xxx Extension
Magazines”), xxx shall not during the Initial Term offer any third party a license to
publish a Local Language edition of any xxx Extension Magazines in the Principal
Market without first making an offer for such distribution to LICENSEE.
Proposed translations
(Polish)
4 | tytuły pochodne | Agnieszka Tomeczek |
Proposed translations
41 mins
Selected
tytuły pochodne
propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
może - "tematyczna wersja rozszerzona" / "wersja rozszerzona tematycznie"?
tak mi wstępnie przyszło do głowy ...