Nov 27, 2004 15:01
19 yrs ago
6 viewers *
English term
in a residential installation
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Instrukcja obslugi
Niestety, jeszcze jedna zagwostka. Jednak Ezop prawnikom do piet nie dorasta...
W zdaniu: "These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation."
Chodzi o aparat fotograficzny i o jego zgodnosc z limitami dot. powodowania zaklocen...
W zdaniu: "These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation."
Chodzi o aparat fotograficzny i o jego zgodnosc z limitami dot. powodowania zaklocen...
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | pomieszczenia mieszkalne | Andrzej Mierzejewski |
3 | w instalacji domowej | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
pomieszczenia mieszkalne
o ile to nie jest masło maślane.
Dlaczego prawnicy wymyślili taki język? Żeby bez prawników nie można było się obejść :-(
Dlaczego prawnicy wymyślili taki język? Żeby bez prawników nie można było się obejść :-(
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Rzeczywiscie. Bardzo dziekuje!
"
1 day 18 hrs
w instalacji domowej
a nie jest to po prostu elektryczna instalacja domowa?
co prawda nie śledziłem poprzednich pytań, ale tak na pierwszy rzut oka na to wygląda...
co prawda nie śledziłem poprzednich pytań, ale tak na pierwszy rzut oka na to wygląda...
Something went wrong...