Jun 2, 2010 18:00
14 yrs ago
8 viewers *
English term
abode
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
Statute requires that abode or substitute service must be made "by leaving a copy of a complaint or summons at the defendant's usual place of abode"
place of abode to miejsce zamieszkanie ale samo abode w tym kontekscie?
place of abode to miejsce zamieszkanie ale samo abode w tym kontekscie?
Proposed translations
(Polish)
5 +5 | doręczenie do miejsca zamieszkania | Gwidon Naskrent |
Proposed translations
+5
15 mins
Selected
doręczenie do miejsca zamieszkania
abode nie występuje tu oddzielnie, lecz modyfikuje service, tzn. above (service) or substitute service. Substitute service to z kolei doręczenie do innego miejsca, gdzie przebywa adresat pisma, np. zakładu pracy.
Peer comment(s):
agree |
Karolina Cichocka
23 mins
|
dziękuję
|
|
agree |
skisteeps
30 mins
|
dziękuję
|
|
agree |
AAKrawczyk
44 mins
|
dziękuję
|
|
agree |
Stanislaw Czech, MCIL CL
3 hrs
|
dziękuję
|
|
agree |
Polangmar
22 hrs
|
dziękuję
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion