Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
structured settlement
Polish translation:
ugoda z dozywotnim odszkodowaniem
Added to glossary by
Jacek Krankowski (X)
Mar 8, 2001 15:01
23 yrs ago
2 viewers *
English term
structured settlement
English to Polish
Law/Patents
a type of settlement in a claim case
Proposed translations
(Polish)
0 | ugoda z dozywotnim odszkodowaniem | Jacek Krankowski (X) |
0 | ustalona ugoda | George Fabian |
0 | Odszkodowanie wyplacane w ustalonych ratach. | Krystina Wisniowska (X) |
Proposed translations
8 hrs
Selected
ugoda z dozywotnim odszkodowaniem
"Type of damages settlement whereby Defendant agrees to make periodic payments to injured Plaintiff over his or her life. Commonly such settlement consists of an initial lump-sum payment with future periodic payments funded with an annuity"
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzieki."
33 mins
ustalona ugoda
It's a settlement that is defined and agreed by both sides, i.e., structured.
8 hrs
Odszkodowanie wyplacane w ustalonych ratach.
In a claim cases settlement relates to amount of money accepted by the claimer, that will be paid in structured installments.
Reference:
Something went wrong...