Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
top entry immersion heater
Polish translation:
odgórna grzałka nurkowa
English term
top entry
ogrzewa wodę w kotle. Co do immersion heater waham się pomiędzy grzejnikiem nurkowym a grzałką nurkową, natomiast póki co nie mam żadnego pomysłu na "top entry"
Będę wdzięczny za wszelkie sugestie
S
2 +1 | odgórna (grzałka nurkowa) |
Rafal Piotrowski
![]() |
May 11, 2011 21:52: Stanislaw Czech, MCIL CL changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"
Proposed translations
odgórna (grzałka nurkowa)
HTH,
Rafał
Nie wspomnę już o tym, że grzałka DOPROWADZAJĄCA wodę kłóci się trochę ze zdrowym rozsądkiem. Ale mój rozsądek wcale nie musi zdrowym być ;-)
Discussion