English term
removing under ring block
4 +1 | usuwać w znieczuleniu nasiękowym/okołonerwowym | OTMed (X) |
Sep 13, 2007 08:20: OTMed (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Maciek Drobka, Dr Sue Levy (X), OTMed (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
usuwać w znieczuleniu nasiękowym/okołonerwowym
Nazwa ring block pochodzi od tego, że znieczulenie palca uzyskuje się po podaniu środka zniecz. w 2 miejscach (z grubsza wzdłuż lewego i prawego obrysu palca od str. dłoniowej w okolicy przebiegu lewego i prawego pęczka nacz-nerw.) a czasem dodatkowo jeszcze w 1-2 "po obwodzie".
Nie wiem jak teraz, ale parę lat temu nie używało się u nas oddzielnej nazwy tej techniki.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-13 09:35:06 GMT)
--------------------------------------------------
Sięgnąłem do chirurgii i uzupełniam poprzednią, nieco bełkotliwą wypowiedź, którą wydałem z siebie po nocy spędzonej nad instrukcją skanera USG i streszczeniem protokołu badania.
Myślę, że najcelniejszym tłumaczeniem ring block jest znieczulenie (nasiękowe) metodą Obersta.
Something went wrong...