Glossary entry

English term or phrase:

Precipitating conditions

Polish translation:

czynniki wyzwalające

Added to glossary by Marquis
Apr 23, 2009 15:31
15 yrs ago
5 viewers *
English term

Discussion

Marquis (asker) Apr 23, 2009:
Below Listed in approximate order of frequency, derived from series of diabetic ketoacidosis cases - infection
-undiagnosed diabetes
-other medical illness

Wydaje mi się, że chodzi o czynniki powodujące lub wyzwalające tę chorobę, lecz nie jestem pewna, jak to ładnie i fachowo ująć po polsku:-)
Tomasz Poplawski Apr 23, 2009:
A po nagłówku? ?

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

czynniki wyzwalające

HTH
Note from asker:
Thank you :-)
Peer comment(s):

agree Dareios
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

czynniki predysponujące; warunki przyczyniające się do wystąpienia (schorzenia) itp

w tym kontekście o to pewnie chodzi .
W lince poniżej masz to ładnie objaśnione w przypadku PTSD
Note from asker:
Thank you :-)
Something went wrong...
2 hrs

Czynniki przyspieszające

Czynniki przyspieszające -

example-
CHARAKTERYSTYKA CUKRZYCY TYPU II:
Etiologia: upośledzenie sekrecji insuliny, zmniejszenie wrażliwosci tkanek obwodowych na insuline (insulinoopornosc). Rodzinne wystepowanie cukrzycy u ok.25% chorych.

Czynniki przyspieszające ujawnienie sie cukrzycy typu II: otyłość, ciążą, choroby watroby, stresy, bezczynność
ruchowa, leki diabetogenne.
http://forum.mojacukrzyca.org/viewtopic.php?t=361

http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=czynniki precypitując...

precipitating-
http://www.thefreedictionary.com/precipitating
To cause to happen, especially suddenly or prematurely. See Synonyms at speed.
Adj. 1. precipitating - bringing on suddenly or abruptly; "the completion of the railroad was the precipitating cause in the extinction of waterborne commerce"

to hasten the occurrence of; bring about prematurely, hastily, or suddenly: to precipitate an international crisis.
http://dictionary.reference.com/browse/precipitating?r=14

conditions can also=warunki; but here czynniki sounds better.
precipitate=http://megaslownik.pl/slownik/polsko_angielski/178202,spowod...

Precipitate= spowodować szybkie i nagłe wystąpie...
Note from asker:
Thank you :-)
Something went wrong...
3 hrs

okoliczności sprzyjające,

odpowiedź Arkadiusza Kaczorowskiego jest całkowicie poprawna w niektórych jednak kontekstach "okoliczności sprzyjające" moga lepiej brzmieć.
Na marginesie, "precipitation conditions" odwołuje się do zjawiska fizykochemicznego "warunków wytrącania się" (substancji z roztworu) co następuje jak wiadomo "nagle"
Zauważ pochodne słowo "precipitous" oznaczające: (z FREE dictionary)
1. Resembling a precipice; extremely steep. See Synonyms at steep1.
2. Having several precipices: a precipitous bluff.
3. Usage Problem Extremely rapid, hasty, or abrupt; precipitate: "
Czyli precipitating conditions to (ja tak to czuję) to są takie okoliczności które stwarzają sytuację umozliwiającą nagłe (bardzo dynamiczne) pojawienie się np objawów choroby, choć niekoniecznie są tym "triggerem" czyli zwykle wymagaja jeszcze jakiegoś bezpośredniego i niekoniecznie poznanego czynnika. Są to więc okoliczności sprzyjające ale niekoniecznie bezpośrednio "sprawcze"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-04-24 17:10:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dr Palka miał rację. Jeszcze raz przeanalizowałem "precipitating" i to rzczywiście jest czynnik bezpośrednio wyzwalający ale jak sie okazuje niekoniecznie "causative". Ciekawe rozważanie znalazłem pod adresem poniżej w książce Semantic Linguistic

http://books.google.pl/books?id=uyavMKhIfV8C&pg=PA161&lpg=PA...
Note from asker:
Thank you :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search