Nov 15, 2006 10:37
17 yrs ago
4 viewers *
English term

health & free sale certificate

English to Polish Medical Medical: Pharmaceuticals
naglowek dokumentu z Niemiec. pewnie jakas kalka jezykowa...

Discussion

benstoik (asker) Nov 15, 2006:
dokument wystawiony jest przez producenta. Pierwsze zdanie: "We certify that our products and the ingredients are produced in conformity with German quality regulations" Po tym nastepuje lista produktow...
MTG_tlumaczenia Nov 15, 2006:
ale czego dotyczy dokument? może to świadectwo dopuszczenia do obrotu?

Proposed translations

59 mins
Selected

deklaracja zgodności

z tego, co widzę - zupełnie niezależnie od sensu nagłówka - powinna to być "Deklaracja zgodności"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "w rzeczy samej. dziekuje za podpowiedz i przepraszam wszystkich za mylny naglowek!"
52 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search