Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
uncertainty need
Polish translation:
potrzeba określenia (poziomu) niepewności
Added to glossary by
Polangmar
Aug 22, 2007 22:09
17 yrs ago
English term
uncertainty need
English to Polish
Tech/Engineering
Metrology
When determining an appropriate calibration period for any measuring equipment, there are several things to be considered. They are discussed below.Uncertainty need
One of the first things to evaluate is the uncertainty need of the customer for their particular measurement device. Actually, the initial selection of the measurement device should be also done based on this evaluation. Uncertainty need is one of the most important things to consider when determining the calibration period.
One of the first things to evaluate is the uncertainty need of the customer for their particular measurement device. Actually, the initial selection of the measurement device should be also done based on this evaluation. Uncertainty need is one of the most important things to consider when determining the calibration period.
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | potrzeba określenia (poziomu) niepewności | Polangmar |
Proposed translations
+2
39 mins
Selected
potrzeba określenia (poziomu) niepewności
Note from asker:
ok dzieki |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
Something went wrong...