Aug 24, 2005 14:58
19 yrs ago
English term

Proposed translations

-1
7 hrs
Selected

jesli slonce zgasnie nic nie bedzie mialo znaczenia.

oczywiscie jesli jest to zdanie oznajmujace a nie pytajace.:)
Peer comment(s):

disagree Dorota Nowakówna : uwazam, ze musi byc "kiedy", a nie "jesli"
49 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you :))"
+1
17 mins

kiedy słońce zgaśnie, czy to będzie miało jeszcze jakiekolwiek znaczenie?

oczywiscie, "to" nie odnosi sie do slonca (czyli nie zgasniecie slonca nie bedzie mialo znaczenia), ale na pewno kontekst nie pozostawi watpliwosci.
Peer comment(s):

agree Joanna Borowska
7 hrs
dzieki za glos na tak :-)
Something went wrong...
14 mins

Kiedy słońce się wypali czy cokolwiek z tego będzie miało jakieś znaczenie?

Moja propozycja.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-08-24 15:47:19 GMT)
--------------------------------------------------

Kiedy słońce się wypali/Kiedy słońce zgaśnie, czy cokolwiek z tego będzie miało jeszcze jakieś znaczenie?

"Kiedy słońce zgaśnie" chyba lepsze niż "Kiedy słońce się wypali".

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-08-24 15:47:38 GMT)
--------------------------------------------------

Kiedy słońce się wypali/Kiedy słońce zgaśnie, czy cokolwiek z tego będzie miało jeszcze jakieś znaczenie?

"Kiedy słońce zgaśnie" chyba lepsze niż "Kiedy słońce się wypali".
Something went wrong...
7 hrs

Jakie to będzie miało znaczenie, kiedy słońce zga¶nie?

a ja w ten sposób :o)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search