Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
probate the estate of XY
Polish translation:
urzędowe potwierdzenie autentyczności testamentu
Added to glossary by
robwoj
Nov 19, 2005 13:23
18 yrs ago
5 viewers *
English term
probate the estate of XY
English to Polish
Law/Patents
Real Estate
estate, wills
z upoważnienia do poszukiwan spadkobiercow."to obtain info that is needed to probate the estate of XY' Czy to jest to samo co, potwierdzic autentycznosc testamentu? Ale jak to sie ma w kontekscie istniejacego juz spadku po XY? Help needed.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | urzędowe potwierdzenie autetentyczności testamentu | robwoj |
Change log
Nov 18, 2011 00:02: Hanna Burdon changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
urzędowe potwierdzenie autetentyczności testamentu
w tym przypadku zatwierdzić testament
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-11-19 13:29:17 GMT)
--------------------------------------------------
czywiście autentyczności
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-11-19 13:29:17 GMT)
--------------------------------------------------
czywiście autentyczności
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje;)"
Something went wrong...