Glossary entry

English term or phrase:

in the blend

Polish translation:

jednocześnie/także

Added to glossary by Piotr Wrzosinski
Aug 12, 2005 15:13
18 yrs ago
English term

in the blend

English to Polish Science Science (general) cognitive psychology
"Here the signer’s head position and eye gaze are to be interpreted as Garfield’s head position and eye gaze in the blend."
Czy chodzi tu o połączenie ułożenia głowy i spojrzenia w jeden czynnik?

Proposed translations

1 day 6 hrs
Selected

jednocześnie/także

W tym wypadku chodzi o połączenie realnego położenia głowy i spojrzenia osoby "migającej" z przedstawionym położeniem głowy i spojrzeniem kota z dowcipu. "Migający" zlewa się z Garfieldem w jedno - przestaje być niezależnym punktem odniesienia dla "czytającego" - staje się Garfieldem patrzącym w specyficzny sposób.

Propozycja tłumaczenia całego zdania:
Teraz pozycję głowy i spojrzenie migającego należy interpretować także jako pozycję głowy i spojrzenie Garfielda.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
58 mins

razem wziete/ polaczenie...

interpretowane jako polaczenie (pozycji glowy i...)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search