Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
teamster
Polish translation:
związkowy mafioso
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-07-18 14:57:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 15, 2010 13:59
14 yrs ago
1 viewer *
English term
teamster
May offend
English to Polish
Art/Literary
Slang
Used in a movie to describe a person.
The context seems to suggest that person is a criminal.
The context seems to suggest that person is a criminal.
Proposed translations
(Polish)
3 | związkowy mafioso | Tomasz Poplawski |
Proposed translations
18 mins
Selected
związkowy mafioso
albo gangster
Teamster Union były po uszy zamieszane w kontakty mafijne; zob. Jimmy Hoffa, itp.
Ale dlaczego w kategorii "obraźliwe"?
Teamster Union były po uszy zamieszane w kontakty mafijne; zob. Jimmy Hoffa, itp.
Ale dlaczego w kategorii "obraźliwe"?
Note from asker:
Bardzo dziękuję za odpowiedź. Właśnie w tę stronę kombinowałem. Obraźliwe, bo cały dialog jest pełen wulgaryzmów, więc uległem temu klimatowi. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
Vegas, he was a teamster.
And the head of his local, Mike Dampster, he’s a trouble maker.
He had run for president of the UT and lost.
FLAKE
Now the bitter prick Dampster’s contesting the election…
got ahold of some ballot boxes that my brother Vegas had rigged.
And he’s blowing his whistle to Federal prosecutors.
Nothing but a fucking rat. Word comes down…
he’s got to go.
RUSH
So what happened?
FLAKE
A fucking embarrassment.
A bunch of clowns who need a road map to find their own assholes…
drive out to his house one night, knock on the door.
RUSH
And are they like locked and loaded?
FLAKE
Yeah. They are locked and loaded.
RUSH
So?
FLAKE
So Dampster opens the door, he’s there big as life…
in his shorts and tee shirt, holding his fucking newspaper.
And what do you think our wild bunch did?
RUSH
They just blasted the shit out of him. Right?
FLAKE
Wrong. They ask him for a job.
RUSH
A job?
FLAKE
Yeah that’s right. A job. They’re too chicken shit to shoot him.
He’s head of the local. And since they’re not getting paid…
for not killing him, and what the fuck are they doing on his doorstep anyway?
They asked him for a job.