Glossary entry

English term or phrase:

fuse weld

Portuguese translation:

soldar por fusão

Added to glossary by coolbrowne
Jan 30, 2012 19:17
12 yrs ago
5 viewers *
English term

fuse welded

English to Portuguese Tech/Engineering Engineering (general) Guindastes
Operator's Manual


Cutting Wire Rope


CAUTION


The ends of type ZB wire rope must be ***fuse welded***. Failure to do so may cause the core to slip and/or the strands to loosen causing major wire rope damage.

When wire rope is to be cut, seizing should be placed on each side of the point where the wire rope is to be cut, to keep the strands in place. On preformed wire rope, one seizing on each side of the cut is enough. On non-preformed wire rope less than 7/8 in (23mm) diameter, two seizings are recommended. On non-preformed wire rope over 7/8 in (23mm) diameter, three seizings are recommended. Wire or strand must be used to seize non-preformed wire rope. Wire, strand, or heavy tape may be used to seize preformed wire rope.

Three Basic methods of cutting wire rope are recommended:

1. Abrasive cutting tools.
2. Shearing tools. (Wire cutters on small wire rope, a wire rope cutter, and hammer for larger wire ropes.)
3. Oxy/Acetylene fuel torch. A torch can be used to cut type ZB wire rope only. The heat will ***fuse weld*** the end, which is OK for type ZB , but not for other types which are not to be ***fuse welded***.
Proposed translations (Portuguese)
5 +2 soldado por fusão
5 Soldagem por fusão
3 fundido a solda
Change log

Feb 2, 2012 03:26: coolbrowne changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1415683">Rebelo Júnior's</a> old entry - "fuse welded"" to ""soldado por fusão""

Discussion

Nick Taylor Jan 31, 2012:
Fair enough! Soldado - this is the process i.e. "the ends of the rope must be prepared by - Soldagem por fusão" which is a bit fifferent. Any way thats the process.

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

soldado por fusão

A soldadura por fusão ou autógena ocorre quando as partes a serem soldadas são aquecidas (ao ponto de fusão) e se soldam entre si, geralmente sem necessidade adicionar material de enchimento. No caso desta pergunta, os filamentos do cabo devem ser soldados por fusão para garantir a integridade do mesmo.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-01-30 22:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

AHA! Enquanto escrevia minha explicação, apareceu o substantivo "Soldagem por fusão" que é bastante próximo da resposta correta. Não retiro esta resposta porque, além de estar na classe gramatical correta (verbo), contém a requerida explicação.
Peer comment(s):

agree Airton J Souza
2 hrs
Obrigado.
agree Spiridon : Yes
9 hrs
Obrigado.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
13 mins

fundido a solda

Pelo que entendi, "as pontas do cabo metálico do tipo ZB devem ser fundidas a solda."
Seria a minha sugestão.
Something went wrong...
3 hrs

Soldagem por fusão

Soldagem por fusão
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search